Teórico Semiótica II - Cátedra: Varela - N° 2 - Segundo cuatrimestre - Año: 2014
A contrapelo de la tradición lingüística, no
define que la lingüística va a tener como objeto el lenguaje humano, sino un
aspecto del lenguaje, una dimensión del lenguaje que puede ser sistematizada y
normalizada que es la lengua. Entonces la lingüística si quiere ser una ciencia
moderna tomara objeto la lengua.
A lo largo de esas clases que fue dando, un día
como al pasar plantea que la lingüística podría pensar ese cómo una parte de
otra ciencia que tendría que desarrollarse, desenvolverse en un futuro, y que
estudiaría no solo el sistema de significación lingüístico sino otros sistemas
de significación, otros sistemas de signos. La lingüística de algún modo formaría parte en un futuro
de una ciencia mas vasta a la que llama semiología, campo que estudiaría el
estudio de la vida de los signos, cómo los signos viven en sociedad, cómo los
signos significan en la sociedad, todo tipo de signos. Pero Saussure
plantea una ciencia más vasta que por otro lado formaría parte de una psicología
social, porque en la concepción de Saussure como los signos lingüísticos son psicológicos, son una
asociación mental, la semiología sería una parte de una psicología social y
esta obviamente de una psicología general. Saussure fue un lingüista que
hizo lingüística y no le interesó para nada la sociología.
Pasan 50, 60 años, y Roland Barthes alrededor
de la revista Comunicación en Francia, podríamos decir que toma a su cargo ese pronóstico,
ese anuncio, por qué? Porque está planteando que esta década del 60 es un década
de gran solicitación semiológica, es decir todas las ciencias sociales se están
preguntando por los problemas de la simbolización, por los problemas de
sentido, por esta reflexión que le exige a los intelectuales la nueva sociedad
de consumo, la nueva sociedad donde tienen gran impacto los nuevos medios de
esa época. Es alrededor de este anuncio que Barthes dice “bueno si la
disciplina todavía no esta constituida, porque en ralidad la disciplina es un
proyecto, una intencionalidad de un conjunto de intelectuales que busca
conformar un campo, unos conceptos, un método, debe ser objeto de una enseñanza
y ese es el contexto que explica “Elementos de semiología”. Si la disciplina no está
configurada todavía, tenemos que consolidar, fijar, los conceptos sobre los
cuales vamos a edificar esta translingüística, esta lingüística extendida, esta
ciencia general de los signos, mas allá de los signos lingüísticos y verbales.
Y fíjense, en ese gesto, Barthes hace una reflexión que es la inversión de la
relación que había previsto Saussure. Por qué? Porque Barthes plantea lo
siguiente: si bien es
cierto que los signos lingüísticos son unos y hay un montón de otros signos,
sistemas semiológicos, los sistemas semiológicos –por ejemplo vestido, fotografía-
no se dejan explicar mas que a través del sistema lingüístico. Como
podes describir un cuadro si no es a través de un lenguaje verbal? Como podes
describir el sentido de un plato cocinado? Tenes que apelar al sistema de la
lengua. Entonces por eso
para Barthes en realidad la semiología es parte de la lingüística, a diferencia
de cómo lo había pensado De Saussure a principio del S XX. Entonces hay
que edificar esta nueva disciplina sobre aquella que la integra, aquella que la
absorbe, son de la base de la teoría ** en boca, de los saberes lingüísticos
que se tienen, y efectivamente la lingüística en todos esos primeros 60 años
del S XX y sobre todo en la década del 50 y del 60 había sido como la niña
bonita de las Ciencias Sociales. Había aparecido como un modelo a imitar en
cuanto a sus logros en la formalización. En distintas áreas, campos teóricos,
la lingüística aparecía como un modelo a imitar por otras ciencias que pretendían
lograr un grado de formalización, un grado de cientificidad. De hecho, mucho
antes de Barthes, Levi-Strauss había tomado los conceptos saussureanos y había
planteado “yo me coloco como el continuador de la antropología estructural que
es lo que Saussure llamaba semiología”, Marleu Ponty también había usado los
conceptos de lengua y habla. Había una serie de campos teóricos que toman los
conceptos de la lingüística y específicamente los que provienen de la enseñanza
de Ferdinand De Saussure.
Entonces, en este contexto nosotros tenemos
este librito, que es como un manualcito, por eso se llama “Elementos de
semiología”. Lo que plantea es “si la disciplina todavía no está consolidada, tenemos que ponernos de
acuerdo acerca de cuales son los saberes lingüísticos necesarios para
desarrollar una teoría semiológica”, esos conceptos organizan el
articulo en distintos puntos. Ustedes van a tener después de una introducción,
una entrada de lengua y habla, otra de significado / significante, otra de
sintagma / sistema, otra de denotación / connotación, que no proviene de Saussure
sino de Hjemslev, pero que es un lingüista dentro de la tradición saussariana.
Y cual es la operatoria o la arquitectura textual de ese manualcito? Primero se
explican los conceptos lingüísticos, a veces se conecta esos conceptos
lingüísticos con otros de otros lingüistas, y la propuesta de Barthes es cómo funcionan esos conceptos
cuando los aplica, cuando los extiende al análisis, al estudio de los sistemas semiológicos.
Hay una propuesta para ver “Y funciona bien lengua y habla cuando yo pienso el
mobiliario, el sistema de los objetos, un menú?”. Está dividido en distintos
parágrafos, va a analizar esos conceptos de la lingüística saussuriana y el par
conceptual de la lingüística de signo de Hjemslev.
Entonces empecemos con la primera. La primera
distinción que formula Saussure tiene que ver con especificar cuál es el objeto de estudio de
la ciencia lingüística. El objeto debe ser el lenguaje menos el habla, es decir
la lengua. Qué es
la lengua? El sistema. Aquello que el lenguaje, tiene un carácter social
y psicológico. Es decir, es una institución social. Comparando el tesoro de
unidades léxicas, esta guardado en cada mente, en cada cabeza de una comunidad vorágine,
hablante, por eso es una institución social a la manera en que Durkheim habla
de las instituciones sociales. Entonces que es la lengua? Ese aspecto sistemático,
el sistema de signos que NO es ese aspecto individual, de acto individual de
utilización que es el habla. El
habla es el uso, corresponde a todo el dominio de lo singular, de la
libertad que el hablante tiene de combinar y decir lo que tiene ganas. El habla
corresponde a todos esos aspectos que involucran cuestiones fónicas, articulatorias,
psicológicas, idiosincrásicas. Entonces, lo individual, lo que es diferente
cada vez que alguien toma a su cargo la lengua y habla, ejerce la palabra, nos
escapamos de una ciencia, porque el terreno de lo individual no puede ser
objeto de una formalización, de una generalización, sí puede ser objeto de una
distinción objetiva, descripción científica la lengua. Entonces que es el lenguaje? La lengua y el habla.
Cual es el objeto de la lingüística? El lenguaje menos el habla, es decir la
lengua. RESPONDE PREGUNTAS. Es una institución social que el individuo
no puede crearla. Un individuo solo no puede crearla, la hereda, la aprende. Es
un contrato colectivo la lengua, existe en la masa hablante, si no hubiera masa
hablante, no habría lengua tampoco. Y acá aparece la gran definición que genera
el enfoque estructural. En la difusión del pensamiento de Saussure fue consolidándose
el paradigma estructural. Su
definición parte que la lengua es un sistema de diferencias, un sistema de
valores. Sistema quiere decir no solo un conjunto de unidades, define las
unidades por sus relaciones de oposición y de diferencia, por eso la idea de
valor, de negatividad. Un signo es lo que no es. Y la oposición: yo
defino el valor de un signo por su posición en el sistema, por lo que no es,
por las diferencias con los otros signos. Esa es la idea de sistema y ese es el
enfoque estructural. Los signos de la lengua se definen por sus relaciones.
¿Qué es el habla? El dominio de lo individual. Que hay entre lengua y habla?
Una dialéctica: no lengua sin habla, no hay habla sin lengua. Por que es una dialéctica?
Porque podríamos decir que la lengua queda consolidada por un habla grupal; y a
su vez la lengua es el instrumento de las hablas.
Barthes
se pregunta: los fenómenos que nos rodean, son hechos del habla o son hechos de
la lengua? Esta tratando de ver la aplicación de estos
conceptos en el análisis de otros fenómenos que ya no es la lengua. Él se
pregunta qué pasa con la moda? Cada uno de nosotros que esta usando algo acá,
esta poniendo en practica un hecho del habla vestimentaria. Yo agarre mi
guardarropas e hice una selección. Pero el sistema indumentario le otorga poca
libertad al hablante. Porque en realidad sabemos cada temporada que piezas,
colores, se pueden combinar y cuales no. No tiene la misma relación que la
lengua y el habla del sistema lingüístico en donde el ejercicio de la libertad
del hablante estaba previsto como amplio. En la sociedad común, las lenguas se
imponen y no nacen de una masa hablante, yo no elegí el color violeta, se me
impone desde un grupo de decisión asociado a la moda. Por eso Barthes plantea
que en estos casos lengua y habla se trata de logotecnicas. Por que
logotecnicas? Porque es una lengua que esta impuesta por un grupo de decisión,
no por el conjunto de la masa hablante. Y son sistemas semiológicos de sentido
en donde la libertad del usuario es pobre y que la única impronta individual en
todo caso es algún tipo de variante artesanal.
Semiólogos como Metz se preguntaban por los
conceptos de la lengua aplicándolos a ciertos estudios semiológicos complejos.
Metz dice que no le sirve lengua y habla como distinción. Que otra cosa mas? Si
yo tengo un menú y tengo las entradas, los platos principales y el postre. Eso
puede ser el sistema, pero la comida que yo le pido al mozo es el de elegir una
de las entradas, uno de los principales, uno de los postres, ahí sería el
habla.
Significado/Significante
Si Saussure dijo que la lengua es un sistema
de valores, de signos, el
signo lingüístico se define como una asociación psíquica entre un significante
y un significado lo que es lo mismo decir entre una imagen acústica y un
concepto. Tenemos que volver a Saussure para ver como ese concepto fue
formulado en la lingüística que es la ciencia que yo tengo que tomar como
modelo, dice el semiólogo.
El signo es una idea, un concepto, y una
imagen mental que quedo en la memoria de una sucesión de sonidos. Que es un signo?
La asociación, la relación solidaria, entre un concepto y una imagen acústica.
El signo es psíquico, es algo que opera en la cabeza, en la mente, o sea no
tiene materialidad.
El
significado es el concepto, es la idea de habla. Es el
concepto, no es el referente la cosa, es el concepto. Es el concepto que se
asocia a una huella psíquica, nemónica, de una sucesión de sonidos. Pero por
que habla tanto de que es una asociación mental? Yo les pregunto a ustedes, mas
allá de que pronuncien, no piensan palabras? No cierto que si? Entonces quiere
decir que el signo es psíquico, mas allá que lo pronuncien materialmente,
articulatoriamente, fonicamente. Pero en mi cabeza resuena que la palabra es
"tul", ni tal ni til, sino que resuena que es "tul" siempre
que yo quiera recortar el concepto "tela que tiene agujeritos".
Entonces un signo para Saussure era un signo psíquico, una asociación mental
entre un significante y un significado.
PREGUNTA: la imagen acústica donde se
construye? RESPONDE.
Entonces,
el significante es una sucesión nemónica de sonidos que corta el plano del
significado, para decirlo de algún modo, y eso esta
definido por cada lengua, por cada comunidad lingüística, que define a este
plano del significante que corresponde a un plano del significado. Otra manera
para distinguir significado de significante, cuando ustedes por ejemplo están
escuchando una canción en alemán, como no manejan el código, para ustedes es
una larga cadena significante, no pueden partir que "acá empieza una
palabra y termina otra" que se pega esa asociación de sonidos a un
concepto.
Problema de la relación entre significante y
significado: solidaria y arbitraria.
No hay nada motivado que la relación entre el
significante y el significado. Es convencional. Es porque sí. Es porque una
comunidad lingüística a la mesa la definimos mesa y no mese.
Qué otra cuestión más tiene el signo lingüístico?
Que como es un significante fónico, es un significante que es una sucesión de
sonidos que quedan en una huella nemónica, es lineal.
RESPONDE PREGUNTA
Cuestión de cómo hacer Barthes con estos
conceptos fundamentales. Primer
problema que tiene: cuando piensa los otros signos de otros sistemas semiológicos,
aparece el problema de la materialidad. Los signos semiológicos hay que
prestarle atención a la materia o a la sustancia con la cual están hechos.
Entonces yo les traigo a colación cuando leyeron esos primeros trabajos de
Metz. Se preguntaba de que esta hecho el cine como lenguaje, las materias de la
expresión. Había mucha preocupación en resolver eso de la especificidad de cada
lenguaje o de cada tipo de signo semiológico. Entonces los signos semiológicos son materiales, además del
significante y del significado, el significante lo tenes que pensar como
material, no psíquico. Y juguemos un poco, cómo podemos aplicar eso?
Juegan a la quiniela? Qué hace una persona que juega por lo que soñó? Tiene un
significante, que es lo que soñó y va a buscar al cartelito cuál es el
significado numérico. Es decir, en los sistemas semiológicos el significante es el mediador,
vehiculizador, de un significado. Ejemplo de mapa. Entonces que hacen ahí?
Establecen que estos colores son los significantes de tal altura geográfica. Específicamente
100 mts sobre el nivel del mar se vehiculiza a través de un significante
material de color amarillo. RESPONDE PREGUNTAS hasta 55:45
Veamos
otra cuestión respecto al signo: los objetos de la vida
cotidiana. Ustedes ya empezaron a leer en el práctico La cocina del sentido. Un
plato cocinado, el corte de pelo de los Beatles, una persona tomando un cognac.
Todas esas cosas tienen algo en común, son todos signos dice Barthes. Por que
son todos signos? Porque tienen un aspecto por los cuales, digamos, aunque son
objetos que nacieron con un fin utilitario, uno podría decir que su función se vuelve su
significado. Entonces, Barthes plantea el concepto de función-signo. Que es? Justamente, los objetos
que no nacen como signos, nacen con un fin utilitario (silla, piloto, automóvil,
birome), pero que en el correr de su vida social, su función es un significado
denotado. Ahora, que tienen de particular las funciones-signos? Es decir, los
objetos de la vida cotidiana de la sociedad de consumo. Que en definitiva la
función-signo lo que hace es escamotear sus connotaciones. Yo digo “es
un auto, sirve para llevarme de un lado a otro”, pero no es lo mismo un fitito
que un Laguna. Responde pregunta hasta 1:06:56
3° entrada: sistema-sintagma. Cuando Saussure
se preguntó acerca de qué es una lengua dijo "es un sistema de
signos", es decir, los signos se relacionan entre sí, se definen por sus
relaciones. El pensamiento saussuriano es un pensamiento binario, todos los fenómenos
los analiza o bien a partir de una dicotomía (oposición de 2 términos) o bien
un par binario (se complementan). Significante-significado eran los 2 planos de
un signo que se complementan y solidariamente arman el signo. Lengua se oponía
al habla (social vs. individual, etc.). Y en el caso del tipo de relaciones que los signos contraen
con otros signos, Saussure lo piensa en términos de 2 ejes: el eje horizontal,
el sintagma; y el eje vertical, el sistema o paradigma. Por el carácter lineal del
significante, un signo sigue a otro signo, no podía pensar ni pronunciar 2
signos al mismo tiempo. En la línea, es decir en ese eje horizontal, los signos
contraen relaciones con los que les suceden y con los que les anteceden y ellas
se llaman relaciones sintagmáticas. Qué quiere decir sintagma? Es un término
técnico para frase. Las relaciones sintagmáticas son relaciones que los signos
establecen con unos y otros que están presentes, son relaciones efectivamente
producidas con un número X de unidades que están presentes, son relaciones in
presentia. Pero por qué son relaciones? Solo porque uno esta detrás del otro?
No, porque efectivamente están comprometidas por la presencia del otro signo.
Un ejemplo claro es la concordancia. Si apareció "la casa", no puede
aparecer "sol", tiene que aparecer "es". Hay un compromiso,
una mutua relación de los signos en la línea, en la frase. En la frase, la operación
que hace el hablante es la de combinación de los elementos.
Sin
embargo, cada vez que aparece un signo en la frase, podriamos decir que se
despliega una constelación de asociaciones con otros signos que podrían haber
estado allí pero que no están, esas relaciones asociativas, esas relaciones con
el resto del sistema de la lengua, se llaman relaciones paradigmáticas o relaciones asociativas. Es vincular un signo que está presente con
otros que son parte del sistema y que podrían haber estado allí pero que no están,
pero que yo en el momento de ir hablando seleccioné uno del sistema para armar
la frase. Esas relaciones asociativas paradigmáticas no son efectivas, son in
absentia de los otros elementos, yo asocio un signo con otro que no está, pero
que está en el sistema, en el paradigma. Cuando yo pienso entonces esas
asociaciones de un signo con otros que no están lo puedo hacer por el
significante, lo puedo hacer por el significado o lo puedo hacer por ambos. La
canción popular **, el chiste está porque uno juega con la asociación entre una
mala palabra y el final del versito. Culo no dice culo, sino ángulo, y eso
genera el chiste. Ahí hay una asociación por la rima, por el significante. A veces la asociación la hago
por el significado, y entonces yo estoy pensando sinónimos de señalar alguna
manera de decir algo. No quiero repetir la palabra y entonces voy
asociando con el significado. Y otras veces incluye el significante y el significado y es esa tarea
de la familia de palabras por ejemplo cuando la palabra les enseñaba la familia
de la palabra pez y ahí es por el significante y por el significado,
pensar en relaciones potenciales entre signos que tienen algún tipo de vinculación
en el sistema. Las conjugaciones son sistemas verbales (yo amo, tú amas), yo no
digo todo eso cada vez que hablo, yo acciono del paradigma verbal uno que me
venga bien a la frase. Las 2 operatorias son selección y combinación. Da
ejemplos de publicidades y otras cosas.
Lo otro que surge que estudiaron los semiólogos
en ese momento era el problema de las unidades, de cómo segmentar el sintagma,
el problema que tenia Metz también.
Comentarios
Publicar un comentario