Comunicación I - Cátedra Mangone
La interacción social – Marc
y Picard
Los modelos de comunicación
La comunicación es una relación por medio del lenguaje, pero
es al mismo tiempo una relación psicosocial.
La comunicación se ha revelado como un proceso interactivo.
Modelos Técnicos
1 – El modelo de Shannon y Weaver presenta la comunicación
como una transferencia de un mensaje bajo la forma de señal y por medio de un
emisor y un receptor; esta transmisión puede ser afectada por “ruidos”
Este esquema se ha aplicado en la medida en que existen
también factores que perturban la transmisión.
2 – Wiener invento, casi par ala misma época, el término de
“cibernética”, que aporta a la comprensión de la comunicación la noción
esencial de feedback.
Esta noción designa la reacción del receptor al mensaje
emitido y su retorno hacia el emisor. Se pueden distinguir tres funciones
diferentes del feedback.
A – Regulación: esta destinada a mantener una situación en
un estado estable. El emisor envía una señal, y el receptor le reenvía las
respuestas que indican los efectos de este mensaje.
B – Acumulación cíclica: destinada a hacer evolucionar una
situación en espiral por el añadido de instrucciones del programa de base, el
receptor reenvía al emisor sus propias señales a las cuales añade nuevos datos.
C – Acumulación didáctica: destinada a reenviar hacia la
memoria de la fuente informaciones sucesivas sobre los efectos de los mensajes.
Existe en este caso la constitución de un saber y almacenamiento en la memoria;
lo cual permite a la fuente nuevas estrategias de comunicación que integran las
experiencias pasadas.
La noción de feedback conduce a considerar que la fuente y
el destinatario son de hecho emisores-receptores que ejercen funciones
diferenciadas en un proceso circular y no lineal.
Modelos Lingüísticos
1 – Jakobson ha subrayado que es necesario describir la
comunicación humana en toda la complejidad de los elementos que hace
intervenir.
Su descripción distingue seis factores esenciales: “El
emisor envía un mensaje al destinatario. Para ser operante, el mensaje requiere
un contexto en el que envía. Luego el mensaje requiere un código común. El
mensaje necesita un contacto, un canal físico y una conexión psicológica entre
el emisor y el destinatario, contacto que le permita establecer y mantener la
comunicación. El contexto tiene doble significado, “entorno de la unidad
determinada” y “conjunto de condiciones sociales a las que se refiere el
mensaje”
Un mensaje es una secuencia de señales donde la sustancia es
la información que transmite y su forma supone una codificación y la
identificación una decodificación. Por contacto se entiende la unión
física y la conexión psicológica que
existe entre destinatario y emisor.
Jakobson añade seis funciones lingüísticas:
–
Función expresiva: se refiere al emisor y comprende la
expresión afectiva de la actitud del sujeto respecto a lo que dice.
–
Función conativa: orientada al destinatario y que
devuelve la acción que el emisor quiere ejercer sobre él por medio de la
comunicación
–
Función metalingüística: se ejerce cuando emisor y
destinatario verifican que utilizan el código en el mismo sentido.
–
Función referencial: esta orientada hacia el contexto y
del que depende el significado del mensaje
–
Función poética: se refiere a la forma del mensaje en
la medida en que esta forma tiene un valor expresivo en sí misma.
Mientras Jakobson se centraba en las funciones lingüísticas
implicadas en el intercambio, Hymes ponía en primer plano el concepto de
situación social.
2 – El modelo Speaking propone una aproximación pragmática
de los principales aspectos de las interacciones lingüísticas desplazados a la
situación social donde se sitúan.
Hymes aísla ocho elementos:
–
Situación: componente bipolar que engloba a la vez el
marco y la escena.
–
Participantes: se trata de todos los que participan en
la escena y que influyen en su desarrollo a causa de su presencia.
–
Finalidades: componente bipolar en el que es necesario
distinguir los objetos-intenciones(lo que se desea hacer comunicando) de los
objetos-resultados(lo que se ha logrado)
–
Actos: expresa a la vez el contenido del mensaje y la
forma del mensaje.
–
Tono: permite moldear el contenido del mensaje
mostrando el acento, la forma, o el espíritu donde el acto se ejecuta. Un tono
que se opone al contenido puede incluso anularlo, como en el caso del sarcasmo.
–
Instrumentos: agrupa los canales y las formas de la
palabra. Para determinar las formas de la palabra, se deben tener en cuenta
tres criterios: la procedencia histórica del lenguaje, la presencia o ausencia
de mutua comprensión y la especialización del uso.
–
Normas: comprende las normas de interacción y las
normas de interpretación. Las normas de interacción agrupan los componentes
particulares y las propiedades que están ligadas a la comunicación. Las normas de interpretación suponen que los mensajes son transmitidos y
recibidos en función de un sistema de representaciones y hábitos
socioculturales.
–
Género: supone que es posible identificar
características formales que son tradicionalmente reconocidas.
Modelos Psicosociológicos
1 – El modelo intenta
integrar la situación de los que hablan y sus campos de conciencia.
Proponen un esquema que abarca el campo de conciencia de los
que hablan y señala los filtros sucesivos que se interponen entre la intención
del hablante y la recepción del hablado.
Este modelo incluye
tres elementos:
–
La personalidad de los participantes: se caracteriza
por la historia personal, un sistema de
motivaciones, etc. Definen la identidad de los interactuantes constituida a la
vez por elementos biopsicológicos y elementos psicosociológicos relativos a los
grupos de permanencia.
–
La situación común: es decir, su necesidad o rechazo,
sus características, pueden ser inducidas por la misma naturaleza de la
situación.
–
LA significación: son el resultado, sobre todo, de
símbolos que inducen a asociaciones de sentido. Si bien estas significaciones
están unidas por un lado a representaciones sociales también están ancladas en
la experiencia corporal y emocional del sujeto.
2 – El lenguaje del cuerpo. La escuela de Palo Alto ha
diferenciado por su parte dos formas de lenguaje: una digital y una analógica.
Sin embargo, esta distinción parece insuficiente para dar cuenta de la complejidad
de la comunicación no verbal.
La existencia de una multicanalización de comunicación
humana. Este concepto significa que cada
interactuante emite un enunciado total, heterogéneo, resultante de la
combinación generalmente sinérgica[1] de
varios elementos: unos bucoacústicos, reconocidos como los más antiguos,
constituyen la parte verbal del enunciado y su parte vocal. Otros visuales
surgidos de varios códigos que son o bien estáticos o bien cinéticos rápidos.
Finalmente se pueden citar los canales olfativos, táctiles y térmicos.
Piaget ha
categorizado según tres tipos: los índices, los símbolos y los signos.
–
En el índice, el significante no esta diferenciado del
significado, constituye una parte, un aspecto o un resultado causal de este
significado. El índice no se emite voluntariamente en términos generales.
–
El símbolo, los significantes están diferenciados de
los significados pero todavía motivados por una similitud o una analogía con
sus significados.
–
El signo tiene un carácter puramente convencional. Si
recordamos a Saussure, el lazo que une el significado con el significante es
puramente arbitrario.
La comunicación utiliza el conjunto de estos signos, que
pueden intervenir sucesiva o simultáneamente.
Ghiglione propone el concepto de sistema de comunicación,
sistema global en el cual los interactuantes utilizan, a la vez, palabras,
entonaciones, gestos, posturas, comportamientos, mímicas para construir el
sentido. Los significados elaborados y transmitidos resultan de interacciones
entre diferentes sistemas de signos unidos entre ellos.
3 – La perspectiva psicosociológica ha contribuido a
enriquecer nuestra comprensión de la comunicación en muchas direcciones
A – Se llega a una concepción de una comunicación total,
verbal y no verbal, digital y analógica, implicando varios subsistemas.
B – Después, el acento se desplazó de la transmisión de
información a la elaboración y al reparto de significados. Comunicar es
convocar y organizar un conjunto de representaciones y esforzarse en
transmitirlas. El lenguaje no aparece como un simple medio de transporte de
información sino como una mayor dimensión esencial de la cultura.
C – La comunicación se ha revelado como el establecimiento
de una forma de relación psicosocial entre dos personas. Por relación
psicosocial hay que entender una relación determinada por la identidad social
de los interactuantes y por la posición respectiva y el tipo de relación que une estas identidades
unas con otras.
D – La aproximación psicosociológica permite precisar el concepto de contexto que tiene dos
sentidos, designa los hechos del lenguaje y los hechos sociales.
En el primer sentido, el contexto es un entorno semiótico
que puede ser el entorno lingüístico inmediato de un signo.
En el segundo sentido, se hablará de situación, designando
este término el marco y las circunstancias en las que se desenvuelve una
interacción.
–
El marco donde se sitúa el encuentro; es a la vez el
entorno físico, el lugar donde sucede y la temporalidad en a que se inscribe.
–
La escena donde juegan los interactuantes (incluye la
relación que les une, el escenario del encuentro, la dinámica que lo impulsa)
–
El contexto institucional que determina el rol y status
de los interactuantes, las relaciones que se instauran entre ellos, las normas
que ordenan sus relaciones, las obligaciones estructurales que pesan sobre
ellos.
–
Los rituales de cada cultura proponen un sistema
convencional de reglas que rigen las interacciones sociales.
Los Modelos Interlocutivos
La evolución entre los modelos que se han presentado lleva a
destacar la dimensión interactiva y convencional de la comunicación. Su más
clara expresión en las aproximaciones que introducen el concepto de
interlocución.
1 – Para Jacques, los interlocutores están atrapados en una
actividad de cooperación verbal donde son inseparables; no se trata de una
actividad común sino de una actividad conjunta, ya que el enunciado de cada uno
se apoya sobre el enunciado del otro.
La interlocución aparece así como el proceso fundamental
donde se fundan, a la vez, la identidad de los interlocutores, los significados
que comparte y la comunicación.
2 – El concepto de contrato de comunicación significa que cuando los interlocutores entablan
un intercambio, están de acuerdo implícitamente sobre los principios y las
reglas que constituyen dicho intercambio.
A – El principio de pertenencia que permite a los individuos
reconocerse como interlocutores potenciales.
B – El principio de contraactualización que marca el paso de
una situación potencialmente comunicativa a una comunicación real y efectiva.
C – El principio de reciprocidad que marca el reconocimiento
del otro como interlocutor efectivo.
D – El principio de influencia que remite al hecho de que
todo intercambio comunicativo es portador de un juego en el que cada
interlocutor busca asegurarse el dominio compitiendo con su pareja.
3 – Definir el concepto de interlocutor y concebir la
comunicación como un encuentro dialéctico entro dos procesos: un proceso de
expresión donde un Yo – enunciador se dirige a un Tú – destinatario y un
proceso de interpretación donde un Tú – interpretante se contruye una imagen
del Yo – enunciador.
Del lado del Tú, existe el Tú – destinatario que es el
interlocutor fabricado por el Yo como destinatario ideal. Está también el Tú –
interpretante que es un ser activo. La interpretación que se hace del Yo –
enunciador y de sus intenciones no corresponde necesariamente con las de Yo.
Este desdoblamiento del Yo del Tú ayuda a comprender ciertas
dificultades en la comunicación que tienden a la separación entre la intención
del anunciador y la interpretación del destinatario.
La interlocución une a los sujetos comunicantes, a la vez,
por un contrato y por estrategias.
Un individuo no comunica, sino que forma parte de una
comunicación donde él se convierte en un elemento. En otras palabras, no es el
autor de la comunicación sino que él
participa.
[1] Sinérgica: Relativo a la sinergia. Sinergia:
Acción de dos o más causas cuyo efecto es superior a la suma de los efectos
individuales.
Muy buena información! Donde podría encontrar o alguien decirme las similitudes y diferencias entre los distintos modelos ? Gracias
ResponderEliminar